Vertaling Bijbel, Kanttekeningen SV, [], Want [22]Elam heeft den pijlkoker genomen, [23]de man is op den wagen, er zijn ruiters; en [24]Kir [25]ontbloot het schild. 22. Versta hier door Elam de Perzen gelijk hfdst.21 vs.2. De zin van vs.6 is: Dat de Perzen en Meden, mitsgaders andere natien, al gereed en in de wapens waren om het Joodse land aan te tasten en te overheersen. 23. Anders: de paarden zijn al aan des mans wagens. Versta hier, legerwagens, of strijdwagens der Assyriers. 24. Dat is, de Meden. Kir was een voortreffelijke stad in Medie, die hier gesteld wordt voor geheel Medie-land, of de inwoners deszelven. Zie hfdst.15 vs.1. 25. Dat is, het brengt de schilden [versta hieronder ook andere wapens] te voorschijn, en het schikt zich tot den oorlog.